Etimología de Fútbol, Football, Soccer, y Balompié

La práctica deportiva por excelencia en la sociedad hispana procede del inglés británico, a partir de la configuración de la Football Association, en 1863, en la que se convocaran los representantes de los clubes en Londres para pautar las reglas y orientaciones generales de la propuesta y, para diferenciarse de otras modalidades como el reconocido fútbol americano (basado en el rugby), tomó una forma evolutiva como abreviación de Association, ilustrada por socca, hacia 1889, luego socker, y finalmente soccer entorno a 1895.

La idea de denominarlo como balompié en español surge en 1908, marcando como protagonista al periodista zaragozano Mariano de Cavia (1855-1920), publicando dos piezas en el periódico El Imparcial, en sintonía con la fidelidad demostrada en baloncesto al respecto del basquetball, cuyo origen remonta a 1891, respondiendo al ingenio del canadiense James Naismit, quien se desempeñaba como maestro de educación física en la ciudad norteamericana de Springfield, como también en el caso del balonmano en referencia al handball, oficializando la primera disputa en Berlín, en 1917. Abajo exponemos ambos artículos de Cavia, observando que la RAE reconoció la palabra en 1922, al igual que futbol (sin tilde). Luego, en mayo de 1940, un decreto firmado por Serrano Suñer, representante del régimen franquista, prohibió los extranjerismos, influenciando de manera determinante éste y otros casos, y planteándose parte de un modelo sistemático pretendiendo eliminar el idioma catalán. Así, fútbol se consolidaría socialmente, mientras que balompié quedaría relegado a una variante para denominar a este deporte.

Disposición que prohibía el uso de extranjerismos

Los artículos de Mariano de Cavia

    : idimair

Buscador